Versindaba Blog Archive Louis Jansen van Vuuren. Breadcrumbs for the soul
Seductive P-words certainly in any language and in this area there are two lovers: P and P arys antoum. Paris, of course, referring to the city of light (and dark) and Pantoum for something completely different in nature as the beloved city: the half-forgotten verse form, the pantoen. Yet they are related in that they speak the same language.
Well, in a way. Fouinet Ernest cape town fashion (1799-1848), the pantoen during the nineteenth century as a form of poetry published. He referred to the form as pantun cape town fashion malais. It is derived from Malay folk verse he translated. The poet was so excited with the verse form that he adapted and a formes cape town fashion fixes of French literature created. Apparently because it deftly can be harnessed to full muses feelings and be able to convey melancholy. It could also serve as a lullaby be used to simultaneously fondle and tease. In 1829 published cape town fashion Victor Hugo (1802-1885) A collection of poems and listings Les Orientales. Among others, a French translation of a Malay pantoen he discovered through an exchange of letters with Fouinet. (Coincidentally, William Marsden (1754-1836) Twelve years earlier the same poem translated into English). cape town fashion Charles Baudelaire (1821-1867) further to the popularity of the poetic form as pantoen contributed in the Harmonie cape town fashion du Soir publication.
A score of young pigeons.
But for now, back to the other capital P. Paris. I sat at my desk, blood orange red varnish (my own piece Orientales) in my study under the slate roof of La Creuzette. cape town fashion It's already the end of May and the garden is still full of the latest flapirisse plate that is in the youth of a beautiful summer. They flying colors sinjaalvlaggies in your mouth let water: coffee cream, chocolate milk, bittertoffie, bronskaramel, cape town fashion soettee ...
Suddenly I was on the rue de Rivoli in Angelina's having a cup l'Africain (the shoe fits) steaming in front of me ... thick and dark. The hot sjokeladedrankie with a mug bruisroom served en suite. Traditionally came a coup de grâce sweet with it. A Montblanc a pastry-thing is made of a skuimpiekoekie filled with kastaingpuree and drizzled with whipped cream.
It's actually the spectrum between blue and purple witch mouth of the irises that made me wild. The sight of the dark chromatologie wrapping something in my resolve, throw something and leave something of my evergreen leaves with wonder. After the great show of maturity cape town fashion swirl iris flower selwers in a cartel and started bleeding ... a magical inkdiep purple juice that you join with held breath draw or write ...
behind the chair,
A nice iris story about the origin of the iris emblem fleur de lis. The direct translation from the French for lily flower is, but ... the design looks whatsoever to those of a lily flower, though you stretch the imagination absurd abstraction. It has the same structure as the iris flower. There are many stories about the origins of the design: Many believe that the earlier reference comes from the Lysrivier cape town fashion (sometimes in dialect known as Lis, Lych and Lutz). The river originates in the hills of Artois in the Pas de Calais. The List flows northeast to its mouth Scheldt in Ghent, Belgium. On the banks of the river, and along other rivers and lakes, there is already growing for centuries plates golden yellow irises. Iris Pseudacorus. One can conclude that the reference then comfortably flows (pun intended) of Fleur de Lys and Fleur de Luce. The irises cape town fashion grow lush throughout Europe and is called in German Liechenblumen, sometimes Liesblumen or Lysblumen. In old French cape town fashion is also referred to as the iris fleur de l'iris. Here I hang my hat in the flower story and concludes with a pleasant legend from yesterday's day ...
In the year 501 was the king of the Franks, Chlodevech on the warpath against the king of Aguitina Alaric near Poitiers (in between the two, the Frankish name Chlodevech after Chlodovechus deformed and Latin Ludovicus to change, hence the French cape town fashion Louis).
Louis and his soldiers battled a walk through a river to find a young reindeer pressed for the noise of the men jumping out of the bushes and ligvoetig a hidden alley to the other flight. The soldiers have the kid's course and easy the other shore. On the banks of the river there was a myriad of irises in full bloom. Louis has got his steed, the blooms, and his helmet pushed ... as a symbol of victory. Needless to add, Louis started triumphantly overcome. From that day on, the iris flower on all the kings' banners cape town fashion and flags appeared. (The English call the same iris species flagflower).
No
Seductive P-words certainly in any language and in this area there are two lovers: P and P arys antoum. Paris, of course, referring to the city of light (and dark) and Pantoum for something completely different in nature as the beloved city: the half-forgotten verse form, the pantoen. Yet they are related in that they speak the same language.
Well, in a way. Fouinet Ernest cape town fashion (1799-1848), the pantoen during the nineteenth century as a form of poetry published. He referred to the form as pantun cape town fashion malais. It is derived from Malay folk verse he translated. The poet was so excited with the verse form that he adapted and a formes cape town fashion fixes of French literature created. Apparently because it deftly can be harnessed to full muses feelings and be able to convey melancholy. It could also serve as a lullaby be used to simultaneously fondle and tease. In 1829 published cape town fashion Victor Hugo (1802-1885) A collection of poems and listings Les Orientales. Among others, a French translation of a Malay pantoen he discovered through an exchange of letters with Fouinet. (Coincidentally, William Marsden (1754-1836) Twelve years earlier the same poem translated into English). cape town fashion Charles Baudelaire (1821-1867) further to the popularity of the poetic form as pantoen contributed in the Harmonie cape town fashion du Soir publication.
A score of young pigeons.
But for now, back to the other capital P. Paris. I sat at my desk, blood orange red varnish (my own piece Orientales) in my study under the slate roof of La Creuzette. cape town fashion It's already the end of May and the garden is still full of the latest flapirisse plate that is in the youth of a beautiful summer. They flying colors sinjaalvlaggies in your mouth let water: coffee cream, chocolate milk, bittertoffie, bronskaramel, cape town fashion soettee ...
Suddenly I was on the rue de Rivoli in Angelina's having a cup l'Africain (the shoe fits) steaming in front of me ... thick and dark. The hot sjokeladedrankie with a mug bruisroom served en suite. Traditionally came a coup de grâce sweet with it. A Montblanc a pastry-thing is made of a skuimpiekoekie filled with kastaingpuree and drizzled with whipped cream.
It's actually the spectrum between blue and purple witch mouth of the irises that made me wild. The sight of the dark chromatologie wrapping something in my resolve, throw something and leave something of my evergreen leaves with wonder. After the great show of maturity cape town fashion swirl iris flower selwers in a cartel and started bleeding ... a magical inkdiep purple juice that you join with held breath draw or write ...
behind the chair,
A nice iris story about the origin of the iris emblem fleur de lis. The direct translation from the French for lily flower is, but ... the design looks whatsoever to those of a lily flower, though you stretch the imagination absurd abstraction. It has the same structure as the iris flower. There are many stories about the origins of the design: Many believe that the earlier reference comes from the Lysrivier cape town fashion (sometimes in dialect known as Lis, Lych and Lutz). The river originates in the hills of Artois in the Pas de Calais. The List flows northeast to its mouth Scheldt in Ghent, Belgium. On the banks of the river, and along other rivers and lakes, there is already growing for centuries plates golden yellow irises. Iris Pseudacorus. One can conclude that the reference then comfortably flows (pun intended) of Fleur de Lys and Fleur de Luce. The irises cape town fashion grow lush throughout Europe and is called in German Liechenblumen, sometimes Liesblumen or Lysblumen. In old French cape town fashion is also referred to as the iris fleur de l'iris. Here I hang my hat in the flower story and concludes with a pleasant legend from yesterday's day ...
In the year 501 was the king of the Franks, Chlodevech on the warpath against the king of Aguitina Alaric near Poitiers (in between the two, the Frankish name Chlodevech after Chlodovechus deformed and Latin Ludovicus to change, hence the French cape town fashion Louis).
Louis and his soldiers battled a walk through a river to find a young reindeer pressed for the noise of the men jumping out of the bushes and ligvoetig a hidden alley to the other flight. The soldiers have the kid's course and easy the other shore. On the banks of the river there was a myriad of irises in full bloom. Louis has got his steed, the blooms, and his helmet pushed ... as a symbol of victory. Needless to add, Louis started triumphantly overcome. From that day on, the iris flower on all the kings' banners cape town fashion and flags appeared. (The English call the same iris species flagflower).
No
No comments:
Post a Comment